When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  3. Yiddish words and phrases used by English speakers

    en.wikipedia.org/?title=Yiddish_words_and...

    Yiddish words and phrases used by English speakers. Add languages. Add links. Article; Talk; English. Read; Edit; View history; ... List of English words of Yiddish ...

  4. Category:Yiddish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Yiddish_words_and...

    Yiddish words and phrases in Jewish law (7 P) Pages in category "Yiddish words and phrases" The following 104 pages are in this category, out of 104 total.

  5. Yid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yid

    The word Yid (/ ˈ j iː d /; Yiddish: איד), also known as the Y-word, [1] is a Jewish ethnonym of Yiddish origin. It is used as an autonym within the Ashkenazi Jewish community, and also used as slang by European football fans, antisemites, and others. Its usage may be controversial in modern English language.

  6. Hakn a tshaynik - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakn_a_tshaynik

    Hakn a tshaynik (literally "to knock a teakettle"; Yiddish: האַקן אַ טשײַניק), meaning to rattle on loudly and insistently, but without any meaning, is a widely used Yiddish idiomatic phrase. [1] It is most often used in the negative imperative sense: Hak mir nisht keyn tshaynik! (literally "Don't knock a teakettle at me!";

  7. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    Yiddish, [a] historically Judeo-German, [11] [b] is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews.It originated in 9th-century [12]: 2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic.

  8. Talk : Yiddish words and phrases used by English speakers

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yiddish_words_and...

    The Yiddish word for 'in front of, before' is far, not for or fur. There isn't, according to Weinreich's Dictionary, any Yiddish preposition for. —AJD 04:02, 1 Feb 2005 (UTC) Whoops. Sorry about that, I stand corrected. Must be German creeping in (living in Germany will do that to you). -- Unamuno 09:55, 1 Feb 2005 (UTC)

  9. Schmuck (pejorative) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schmuck_(pejorative)

    Schmuck, or shmuck, is a pejorative term meaning one who is stupid or foolish, or an obnoxious, contemptible or detestable person. The word came into the English language from Yiddish (Yiddish: שמאָק, shmok), where it has similar pejorative meanings, but where its literal meaning is a vulgar term for a penis.