Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Command-line argument parsing is the process of analyzing and handling command-line input provided to a program.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
C# (/ ˌ s iː ˈ ʃ ɑːr p / see SHARP) [b] is a general-purpose high-level programming language supporting multiple paradigms.C# encompasses static typing, [16]: 4 strong typing, lexically scoped, imperative, declarative, functional, generic, [16]: 22 object-oriented (class-based), and component-oriented programming disciplines.
The Consulate General of the United States of America, Ho Chi Minh City represents the interests of the United States government in Ho Chi Minh City (formerly known as Saigon), Vietnam. [ 1 ] [ 2 ] The consulate reports to the ambassador at the U.S. Embassy in Hanoi .
It is famous for its Củ Chi tunnels, which were constructed during the Vietnam War, and served as headquarters for the Viet Cong. Today, the district has many industrial zones. As of 2010, the district had a population of 355,822. It covers an area of 435 km². [1] The district capital lies at Củ Chi Town.
Typewriter Olympia Splendid 33, AĐERTY layout (based on AZERTY), used in Vietnam in the 1960s, seen at Museum of Ho Chi Minh City. A purely physical Vietnamese keyboard would be impractical, due to the sheer number of letter-diacritic-diacritic combinations in the alphabet e.g. ờ, ị.
In Vietnamese culture, women keep their family names once they marry, whilst the progeny tend to have the father's family name, although names can often be combined from a father's and mother's family name, e.g. Nguyễn Lê, Phạm Vũ, Kim Lý etc. In formal contexts, people are referred to by their full name.