Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
"Sí, se puede" (Spanish for "Yes, you can"; [1] pronounced [ˈsi se ˈpwe.ðe]) is the motto of the United Farm Workers of America, and has since been taken up by other activist groups. UFW co-founder Dolores Huerta created the phrase in 1972 during César Chávez 's 25-day fast in Phoenix, Arizona .
Real Academia Española (Royal Spanish Academy): Spanish: Limpia, fija y da Esplendor (Cleans, fixes and gives shine) Royal Society: Nullius in verba (On the word of no one) South African Museum: Semper aliquid novi Africa affert (Africa is always producing some novelty) Swedish Academy: Swedish: Snille och Smak (Talent and taste)
Platero and I, also translated as Platero and Me (Spanish: Platero y yo), is a 1914 Spanish prose poem written by Juan Ramón Jiménez. [1] The book is one of the most popular works by Jiménez, and unfolds around a writer and his eponymous donkey, Platero ("silvery"). Platero is described as a "small donkey, a soft, hairy donkey: so soft to ...
Una, Grande y Libre (English: One, Great and Free [4] or United, Great and Free [5]) was the Francoist tripartite motto which expressed the nationalist concept of Spain as: 'indivisible', expressing opposition to any kind of separatism or territorial decentralization ;
Family quotes from famous people. 11. “In America, there are two classes of travel—first class and with children.” —Robert Benchley (July 1934) 12. “There is no such thing as fun for the ...
Arthur Hugh Clough – revised Dryden's version in the nineteenth century; John Dryden and others – Lives of Noble Grecians and Romans; Philemon Holland – Plutarch's Moralia (1603) Sir Thomas North – translated Plutarch's Parallel Lives via the French of Jacques Amyot. This was the version Shakespeare used as a source for his Roman plays ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!