When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. File:The Holy Bible (LSV).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_Holy_Bible_(LSV).pdf

    English: The Literal Standard Version is a complete, formal equivalence, idiomatically-literal English translation of The Holy Bible based on the Masoretic Text, Septuagint, and Dead Sea Scrolls in the Old Testament and the Textus Receptus and Majority Text in the New Testament.

  3. The Lost Books of the Bible and the Forgotten Books of Eden

    en.wikipedia.org/wiki/The_Lost_Books_of_the...

    The second half of the book, The Forgotten Books of Eden, includes a translation originally published in 1882 of the "First and Second Books of Adam and Eve", translated first from ancient Ethiopic to German by Ernest Trumpp and then into English by Solomon Caesar Malan, and a number of items of Old Testament pseudepigrapha, such as reprinted ...

  4. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Sacred Name Bible translation by the Institute for Scripture Research Simple English Bible: Modern English. 1978. 1980. This version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence structure - it is also known as "the Plain English Bible, the International English Bible, and the God Chasers Extreme New Testament" The Story Bible

  5. Ferrar Fenton Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ferrar_Fenton_Bible

    Believing the Christian faith would be lost unless a modern English version of the Bible were produced, [1]: 81 London businessman Ferrar Fenton (1832–1920) began working on a translation of the Bible in 1853. [2] He published his translation of Paul's epistles in 1883 and other parts of the Bible in years following. [3]

  6. Sacred Scriptures Bethel Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Scriptures_Bethel...

    Bible translations such as the Rotherham's Emphasized Bible, the Anchor Bible, and the Jerusalem Bible have retained the name Yahweh in the Old Testament. The SSBE is one of the few English Bible translations that uses Yahweh in both the Old Testament and the New Testament. We have restored the Sacred Name and the Sacred titles to the English ...

  7. Green Collection - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Green_Collection

    Codex Climaci Rescriptus. The capstone of the Green Collection is the Codex Climaci Rescriptus, known as Uncial 0250 (in the Gregory-Åland numbering); which is a palimpsest whose underwriting includes pages from a Greek uncial manuscript of the New Testament, as well as pages from a Christian Palestinian Aramaic uncial manuscript of the Old and New Testament.

  8. List of inscriptions in biblical archaeology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_inscriptions_in...

    This description contains the name "A-ha-ab-bu Sir-ila-a-a" which is generally accepted to be a reference to Ahab king of Israel, [12] [13] although it is the only known reference to the term "Israel" in Assyrian and Babylonian records, a fact brought up by some scholars who dispute the proposed translation.

  9. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...