Ad
related to: song about hatikvah god loves you song list video download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A popular Hebrew Hanukkah song, "Sevivon" or "S'vivon" (Hebrew: סביבון sevivon) is Hebrew for "dreidel", where dreidel (Hebrew: דרײדל dreydl) is the Yiddish word for a spinning top. This song, "Sevivon," is very popular in Israel and by others familiar with the Hebrew language. The English below is a literal translation, not an ...
Hatikvah (Hebrew: הַתִּקְוָה, romanized: hattiqvā, ; lit. ' The Hope ') is the national anthem of the State of Israel.Part of 19th-century Jewish poetry, the theme of the Romantic composition reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel in order to reclaim it as a free and sovereign nation-state.
"Oh Chanukah" is a very popular modern English Chanukah song. This upbeat playful children's song has lines about dancing the Horah, playing with dreidels, eating latkes, lighting the candles, and singing happy songs. The song was written by Mordkhe (Mark) Rivesman, and first published in Susman Kiselgof's 1912 Lider-Zamlbukh [Song anthology].
L'Shana Haba'ah. Lag BaOmer. Bar Yochai. v. t. e. " Jerusalem of Gold " (Hebrew: ירושלים של זהב, Yerushalayim Shel Zahav) is an Israeli song written by Naomi Shemer. Often contrasted with the official anthem Hatikva, the original song described the Jewish people's 2,000-year longing to return to Jerusalem.
Samuel (Shmuel) Cohen was born in a small town near Ungheni, Moldavia, then part of the Russian Empire. Motivated by a rising tide of Russian state-sponsored antisemitism and terrorism (pogroms), Cohen immigrated to Ottoman Palestine in 1887. He settled in Rishon LeZion ("First to Zion") as part of the Hovevei Zion ("Lovers of Zion") movement.
Nigun. Nigun refers to religious songs and tunes that are sung by groups. It is a form of voice instrumental music, often without any lyrics or words, although sounds like “bim-bim-bam” or “Ai-ai-ai!” are often used. Sometimes, Bible verses or quotes from other classical Jewish texts are sung repetitively in the form of a nigun.
v. t. e. Lekha Dodi (Hebrew: לכה דודי) [a] is a Hebrew -language Jewish liturgical song recited Friday at dusk, usually at sundown, in synagogue to welcome the Sabbath prior to the evening services. It is part of Kabbalat Shabbat. The refrain of Lekha Dodi means "Let us go, my beloved, to greet the bride/the Sabbath presence, let us ...
e. " Oyfn Pripetshik " (Yiddish: אויפן פריפעטשיק, also spelled "Oyfn Pripetchik", "Oyfn Pripetchek", etc.; [note 1] English: "On the Hearth ") [1] is a Yiddish song by M.M. Warshawsky (1848–1907). The song is about a rabbi teaching his young students the aleph-bet. By the end of the 19th century it was one of the most popular ...