When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  3. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  4. Ơ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ơ

    Ơ (lowercase ơ) is one of the 12 Vietnamese language vowels. It represents the sound . [1] As with most special Vietnamese letters, this letter is not well-supported by fonts and is often typed as either o+ or o*. The VIQR standard is o+. On the Windows default Vietnamese keyboard Ơ can be found on where the ] key is on a US English keyboard ...

  5. Wikipedia:Naming conventions (Vietnamese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    Provide a character gloss only once in an article, either at the beginning or in a section entitled "Names". [1] Chinese characters lost their official status in 1918. To provide a character gloss for a modern Vietnamese name is inappropriate as this practice misrepresents Chinese script as a form of modern Vietnamese.

  6. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    In Vietnamese, Chinese characters go by several names, but all refer to the same script: Chữ Hán (𡨸漢) or Hán tự (漢字): "words of Hán" or "Hán characters/words". 漢字 is also pronounced as Hanzi in Standard Chinese, Hanja in Korean, and Kanji in Japanese.

  7. CJK characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters

    Translation of "That old man is 72 years old" in Vietnamese, Cantonese, Mandarin (in simplified and traditional characters), Japanese, and Korean.. In internationalization, CJK characters is a collective term for graphemes used in the Chinese, Japanese, and Korean writing systems, which each include Chinese characters.

  8. 'The Sympathizer' challenges U.S. 'savior complex' in ... - AOL

    www.aol.com/news/sympathizer-challenges-u-savior...

    The seven-episode series, based on Viet Thanh Nguyen’s Pulitzer Prize-winning novel of the same name, follows the Captain through his experiences as a spy for the North Vietnamese communists ...

  9. Help:IPA/Vietnamese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Vietnamese

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.