Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Japanese grammar, sound-symbolic words primarily function as adverbs, though they can also function as verbs (verbal adverbs) with the auxiliary verb suru (する, "do"), often in the continuous/progressive form shiteiru (している, "doing"), and as adjectives with the perfective form of this verb shita (した, "done").
Japanese adjectives are unusual in being closed class but quite numerous – about 700 adjectives – while most languages with closed class adjectives have very few. [7] [8] Some believe this is due to a grammatical change of inflection from an aspect system to a tense system, with adjectives predating the change.
Japanese verbs have agglutinating properties: some of the conjugated forms are themselves conjugable verbs (or i-adjectives), which can result in several suffixes being strung together in a single verb form to express a combination of meanings. A revision sheet visually summarizing the conjugations and uses described below
In Late Old Japanese, tari-adjectives developed as a variant of nari-adjectives. Most nari-adjectives became na-adjectives in Modern Japanese, while tari-adjectives either died out or survived as taru-adjective fossils, but a few nari adjectives followed a similar path to the tari-adjectives and became naru-adjective fossils. They are generally ...
The current term for the so-called "adjectiveal nouns" is keiyō dōshi (形容動詞).Here, keiyō (形容, lit. ' form ' or ' figure ' or ' appearance ' or ' description ') refers to the semantic aspect of these words as qualifying the state or condition of a noun (名詞, meishi); and dōshi (動詞, lit.
' elegant music ') – Ancient court music that was introduced into Japan with Buddhism from the Korean peninsula and China; now played for Shinto and Buddhist rituals and ceremonies. Gaki (餓鬼, lit. ' hungry ghost ') – The "hungry ghost" realm of incarnation, the second-lowest realm on the wheel of reincarnation. See rinne.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.