Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Caodaism (/ ˌ k aʊ ˈ d aɪ z ə m /; Vietnamese: Đạo Cao Đài; chữ Hán: 道高臺, IPA: [ʔɗaːw˧˨ʔ kaːw˧˧ ʔɗaːj˨˩]) or Cao Đài is a Vietnamese monotheistic syncretic religion that retains many elements from Vietnamese folk religion such as ancestor worship, [citation needed] as well as "ethical precepts from ...
Also, to the Cao Dai sect the mountain has special religious significance and its temple, the Tay Ninh Holy See, is close to the mountain. [ 6 ] During World War II the mountain was occupied by the Japanese, and later it was controlled by the Viet Minh , the French and the Vietcong .
Lý Thánh Tông (19th March 1023 - 1st February 1072), personal name Lý Nhật Tôn [lǐ ɲə̀t ton], temple name Thánh Tông, was the third emperor of the Lý dynasty and the 8th ruler of the Vietnamese kingdom Đại Việt.
The Cao Đài Holy Land is located 5 kilometres (3.1 mi) east of Tây Ninh, the provincial capital, and 100 kilometres (62 mi) northwest of Ho Chi Minh City. It covers an area of approximately 1 square kilometre (0.39 sq mi) and has a total of twelve entrances, including a main gate known as Chánh Môn and eleven numbered gates.
The Vietnam Independence League (Việt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội), known by its short form as Việt Minh, was established here during the Eighth Congress of the Communist Party Central Committee held at Pác Bó from 10–19 March 1941. Between 1941 and 1945 until the Japanese left was a period of great turmoil in Vietnam.
The Nguyễn dynasty (Vietnamese: Nhà Nguyễn or Triều Nguyễn, chữ Nôm: 茹阮, chữ Hán: 朝阮) was the last Vietnamese dynasty, preceded by the Nguyễn lords and ruling unified Vietnam independently from 1802 until French protectorate in 1883.
Đại Cồ Việt was the name chosen by Đinh Bộ Lĩnh for his realm when he declared himself emperor in 966. [20] It is probably derived from the vernacular Cự Việt ("Great Việt") or Kẻ Việt ("Việt Region"), with the Sino-Vietnamese Đại ("great") added as a prefix.
In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.