Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Khlysts or Khlysty (Russian: Хлысты, IPA:, lit. "whips") were an underground Spiritual Christian sect which emerged in Russia in the 17th century. The sect is traditionally said to have been founded in 1645 by Danilo Filippovich, although there is no written evidence to support this claim. The beliefs and practices of its members ...
While a number of biblical place names like Jerusalem, Athens, Damascus, Alexandria, Babylon and Rome have been used for centuries, some have changed over the years. Many place names in the Land of Israel, Holy Land and Palestine are Arabised forms of ancient Hebrew and Canaanite place-names used during biblical times [1] [2] [3] or later Aramaic or Greek formations.
The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...
Currently a new full translation of the Bible sponsored by the International Bible Society is being done by the well-known writer Nikolai Luginov, with assistance from a professional translator, Aita Shaposnikova. The New Testament was published in 2004 and reprinted in 2008. The psalms were published in January 2010.
Whistling can be used to control trained animals such as dogs. A shepherd's whistle is often used instead. Whistling has long been used as a specialized communication between laborers. For example, whistling in theatre, particularly on-stage, is used by flymen (members of a fly crew) to cue the lowering or raising of a batten pipe or flat. This ...
Chapter and verse divisions did not appear in the original texts of Jewish or Christian bibles; such divisions form part of the paratext of the Bible.Since the early 13th century, most copies and editions of the Bible have presented all but the shortest of the scriptural books with divisions into chapters, generally a page or so in length.
Under Elizabeth of Russia, the work of revision was resumed by an ukaz issued in 1744, and in 1751, the revised Elizabeth Bible, as it is called, was published. Three other editions were published in 1756, 1757, and 1759, the second being somewhat of a revision.
This translation is called the Synod Version. The Old Testament books, though based upon the Hebrew Bible, follow the order of the Septuagint and the Church Slavonic Bible. The Apocryphal books also form a part of the Russian Bible. The British and Foreign Bible Society also issued a Russian edition, omitting, however, the Apocrypha.