When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Koinonia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Koinonia

    The word appears 19 times in most editions of the Greek New Testament. In the New American Standard Bible, it is translated "fellowship" twelve times, "sharing" three times, and "participation" and "contribution" twice each. [5] Koinonia appears once in the ancient Greek translation of the Old Testament known as the Septuagint, in Leviticus 6:2 [6]

  3. Koinonos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Koinonos

    Koinonos (Ancient Greek: κοινωνός) is an Ancient Greek word, generally thought to mean companion; however it has been used extensively in ancient writing with a wide variety of meanings. Its original form is κοινωνός and it was later translated to Koinonos.

  4. Bearded vulture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bearded_vulture

    In the Bible/Torah, the bearded vulture, as the ossifrage, is among the birds forbidden to be eaten (Leviticus 11:13). In 1944, Shimon Peres and David Ben-Gurion found a nest of bearded vultures in the Negev desert. The bird is called peres in Hebrew, and Shimon Persky liked it so much he adopted it as his surname. [53] [54]

  5. Epiousion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epiousion

    Another interpretation is to link epiousion to the Greek word ousia meaning both the verb to be and the noun substance. Origen was the first writer to comment on the unusual word. A native Greek speaker writing a century and half after the Gospels were composed, he did not recognize the word and thought it was an original neologism.

  6. Alea iacta est - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

    Julius Caesar just before crossing the Rubicon, when he is supposed to have uttered the phrase. Alea iacta est ("The die is cast") is a variation of a Latin phrase (iacta alea est [ˈjakta ˈaːlɛ.a ˈɛs̺t]) attributed by Suetonius to Julius Caesar on 10 January 49 BC, as he led his army across the Rubicon river in Northern Italy, in defiance of the Roman Senate and beginning a long civil ...

  7. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    8.8 Greek words. 8.9 Hebrew words. ... there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some ...

  8. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is the process of representing or intending to represent a word, phrase, or text in a different script or writing system. Transliterations are designed to convey the pronunciation of the original word in a different script, allowing readers or speakers of that script to approximate the sounds and pronunciation of the original word.

  9. Ioudaios - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ioudaios

    The inscription describes a Ioudaios of Greek religion; such that in this context Shaye J. D. Cohen states the word must be translated as "Judean". [1] Ioudaios (Ancient Greek: Ἰουδαῖος; pl. Ἰουδαῖοι Ioudaioi) [n 1] [2] is an Ancient Greek ethnonym used in classical and biblical literature which commonly translates to "Jew ...