When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Some versions, including pre-KJV versions such as the Tyndale Bible, the Geneva Bible, and the Bishops Bible, treat the italicized words as a complete verse and numbered as 12:18, with similar words. In several modern versions, this is treated as a continuation of 12:17 or as a complete verse numbered 12:18:

  3. Talk : List of New Testament verses not included in modern ...

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_New_Testament...

    Hence, we can talk about "omitted verses" without prejudice to the question of whether the words are original or not. But the section "List of omitted Bible words and phrases" is more recent, and really does not belong. I'd be happy if that was deleted. StAnselm 02:06, 15 November 2008 (UTC) In fact, I've gone ahead and deleted it.

  4. Matthew 17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_17

    Matthew 17 is the seventeenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. Jesus continues his final journey to Jerusalem ministering through Galilee . William Robertson Nicoll identifies "three impressive tableaux" in this chapter: the transfiguration, the epileptic boy and the temple tribute.

  5. Textual variants in the Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 11:5. και χωλοι περιπατουσιν (and the lame are walking) – omitted by D it d Clement. Matthew 11:5. και πτωχοι ευαγγελιζονται (and the poor are being evangelized) — omitted by it k syr s Diatessaron (syr) Clement. Matthew 11:7. και μετα ταυτα (And after these things) – syr s

  6. Textual variants in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 11:25-30 from Papyrus 62. Matthew 11:25. και συνετων (and intelligent) – omitted by syr s,c Hilary Augustine vid. Matthew 11:25. εκρυψας – 𝔓 62, Sinaiticus, B, D, 33, ℓ 2211 απεκρυψας – C L W Θ f 1,13 Byz Matthew 11:26-27 from Papyrus 70. Matthew 11:27. του πατρος (the father) – א* cop ...

  7. Bible errata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_errata

    "Judas Bible", from 1613: This Bible has Judas, not Jesus, saying "Sit ye here while I go yonder and pray" (Matthew 26:36). [11] [12] A second folio edition printed by Robert Barker, printer to King James I, is held in St. Mary's Church, Totnes, Devon. In this copy, the misprint has been covered with a small slip of paper glued over the name of ...

  8. Q source - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Q_source

    Sometimes the exactness in wording is striking, for example, Matthew 6:24 and Luke 16:13, [26] (27 and 28 Greek words respectively); Matthew 7:7–8 and Luke 11:9–10, [27] (24 Greek words each). There is sometimes commonality in order between the two, for example the Sermon on the Plain and Sermon on the Mount .

  9. Alexandrian text-type - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandrian_text-type

    to display more variations between parallel synoptic passages, as in the Lukan version of the Lord's Prayer (Luke 11:2), which in the Alexandrian text opens "Father.. ", whereas the Byzantine text reads (as in the parallel Matthew 6:9) "Our Father in heaven..

  1. Related searches why is matthew 17:21 omitted from some bibles kjv 11

    why is matthew 17:21 omitted from some bibles kjv 11 1