When.com Web Search

  1. Ad

    related to: spanish idioms for adults with quotes and meanings

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spanish proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_proverbs

    Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...

  3. List of idioms of improbability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_idioms_of...

    Other Arab people, mainly Palestinian, use the expression لما ينور الملح lemma ynawwar il-malḥ, which roughly translates into "when salt blossoms" or "when salt flowers" Breton - Pa nijo ar moc'h ("when pigs fly") [18] Chinese – 太陽從西邊升起 ("when the sun rises in the West")

  4. List of Puerto Rican slang words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Puerto_Rican_slang...

    chulería. While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo. Friend, or group of friends. [9] dura.

  5. Thinking about the immortality of the crab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thinking_about_the...

    A person daydreaming may be said to be "thinking about the immortality of the crab". " Thinking about the immortality of the crab " (Spanish: Pensando en la inmortalidad del cangrejo) is a Spanish idiom about daydreaming. It is a humorous way to say that one was not sitting idly but engaged constructively in contemplation or letting one's mind ...

  6. The pot calling the kettle black - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_pot_calling_the_kettle...

    Charles H. Bennett 's illustration of the saying (1860), with a coalman confronting a chimney sweep. " The pot calling the kettle black " is a proverbial idiom that may be of Spanish origin, of which English versions began to appear in the first half of the 17th century. It means a situation in which somebody accuses someone else of a fault ...

  7. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen

  8. When have we eaten from the same dish? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/When_have_we_eaten_from_the...

    Boys eating from the same piece of fruit. When have we eaten from the same dish? (Spanish: ¿Cuándo hemos comido en el mismo plato?) is a Spanish idiom about someone who has "taken too many liberties" and caused irritation or offense. [1] It is usually made as hierarchical social commentary about poor manners or incivility, [2] said to someone ...

  9. In vino veritas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_vino_veritas

    In vino veritas. In vino veritas is a Latin phrase that means 'in wine, there is truth', suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. The phrase is sometimes continued as, in vīnō vēritās, in aquā sānitās, 'in wine there is truth, in water there is good sense (or good health)'.