Ads
related to: small round side table for nursery rhyme with red ribbon box
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The rhyme (and at least some of its variants) tells the story of an extremely beautiful girl (of Dutch descent, hence the song's title) who is popular with boys (particularly around the neighborhood, block or the whole town) and has a rather unattractive boyfriend; some versions mention that the boyfriend dumps the pretty Dutch girl in favor of an even prettier girl.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 20 August 2024. Song "Diddle Diddle Dumpling" redirects here. For the Inside No. 9 episode, see Diddle Diddle Dumpling (Inside No. 9). For the Irish anti-war folk song known as "My Son John", see Mrs. McGrath. " Diddle, Diddle, Dumpling, My Son John " is an English language nursery rhyme. It has a Roud ...
Published. United States, 1865. "Miss Polly Had a Dolly" also known as " Miss Polly had a little dolly", "Miss Polly" or "Miss Molly had a Dolly" is an English-language nursery rhyme, folk song, children's song and action song of American origin, published in 1865. [citation needed] It has a Roud Folk Song Index number of 16289.
Origins. Both rhymes were first printed separately in a Tom the Piper's Son, a chapbook produced around 1795 in London, England. [1] The origins of the shorter and better known rhyme are unknown. The second, longer rhyme was an adaptation of an existing verse which was current in England around the end of the seventeenth and beginning of the ...
The earliest recorded version of the rhyme appears in Thomas D'Urfey's play The Campaigners from 1698, where a nurse says to her charges: ...and pat a cake Bakers man, so I will master as I can, and prick it, and prick it, and prick it, and prick it, and prick it, and throw't into the Oven.
The additional lines that include (arguably) the more acceptable ending for children with the survival of the cat are in James Orchard Halliwell's Nursery Rhymes of England, where the cat is pulled out by "Dog with long snout". [3] Several names are used for the malevolent Johnny Green, including Tommy O' Linne (1797) and Tommy Quin (c. 1840). [1]