When.com Web Search

  1. Ads

    related to: chinese fables and folk stories

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese Fables and Folk Stories - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Chinese_Fables_and_Folk_Stories

    Chinese Fables and Folk Stories, a compilation of 37 tales, was billed as the first book of Chinese fables ever printed in English when it was published by American Book Company in 1908. [ 1 ] [ 2 ] The co-authors were Mary Hayes Davis and Chow Leung . [ 1 ]

  3. Chinese folklore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_folklore

    Chinese folklore unfolds the story of a Ch'an Chu (toad) is saved by Liu Hai, who is a courtier in ancient Chinese period. For recompense the gratitude to Liu Hai, Ch' an Chu divulge the secret of eternal life and being immortal to Liu Hai. And this is the origin of Ch' an Chu as a symbol of eternal in traditional Chinese folklore culture. [5]

  4. Mary Hayes Davis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mary_Hayes_Davis

    Mary Hayes Davis (c. 1884 – May 18, 1948) was an American writer, a newspaper editor and publisher, and the owner of several movie theaters. She is best known as the co-author of Chinese Fables and Folk Stories, which she wrote with Reverend Chow Leung, while based in Chicago.

  5. The Foolish Old Man Removes the Mountains - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Foolish_Old_Man...

    The Foolish Old Man Removes the Mountains (Chinese: 愚公移山; pinyin: Yúgōng Yíshān) is a well-known fable from Chinese mythology about the virtues of perseverance and willpower. [1] The tale first appeared in Book 5 of the Liezi , a Daoist text of the 4th century BC, [ 2 ] and was retold in the Garden of Stories by the Confucian ...

  6. Chow Leung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chow_Leung

    Chow Leung was a Chinese author, educator, and missionary in the United States. He was the co-author of Chinese Fables and Folk Stories, which he wrote with Mary Hayes Davis. Born in China, he was a Baptist missionary in Chicago's Chinatown, where he started a Chinese language school for children in 1900, likely the first in the city. [1]

  7. The old man lost his horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_old_man_lost_his_horse

    The story exemplifies the view of Taoism regarding "fortune" ("good luck") and "misfortune" ("bad luck"). The story is well-known throughout the East Asian cultural sphere and is often invoked to express the idea of " silver lining " or " blessing in disguise " in Chinese, Vietnamese, Korean, and Japanese.

  8. The Cowherd and the Weaver Girl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Cowherd_and_the_Weaver...

    In Japan, the story revolves around the romance between the deities, Orihime and Hikoboshi. In Vietnam, the story is known as Ngưu Lang Chức Nữ and revolves around the story of Chức Nữ, the weaver, and Ngưu Lang, the herder of buffalos. [needs context] [14] The Vietnamese version is also titled The Weaver Fairy and the Buffalo Boy. [15]

  9. Category:Chinese folklore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_folklore

    Pages in category "Chinese folklore" The following 53 pages are in this category, out of 53 total. ... Chinese Fables and Folk Stories; Chinese Ghouls and Goblins ...