Search results
Results From The WOW.Com Content Network
[1] Thus, The word "Hamd" is always followed by the name of God - a phrase known as the Tahmid - "al-ḥamdu li-llāh" (Arabic: الحَمْد لله) (English: "praise be to God"). The word "Hamd" comes from the Qur'an , and الحَمْد لله is the epithet or locution which, after the Bismillah , establishes the first verse of the first ...
Arabic Meaning Transliteration Audio; 1. كَلِمَاتْ اَلطَّيِّبَة. Kalimat aṭ-Ṭayyibah (Word of Purity) لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ مُحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّٰهِ There is no deity but Allah (God), Muhammad is the messenger of Allah (God). [4] [5]
Waaq is also a word in Arabic for protector ( واق ) and occurs in the Quran. [12] [13] Some traditions indicate Waaq to be associated with the Harari region. [14] The Sufi mystic Ibn Arabi mentions in his Al-Futuhat al-Makkiyya that Waaq used to be a generic name for God, in comparison to the Turkic people’s tenets of Tengri. [15]
According to the four accepted Sunni schools of jurisprudence, it is a requirement for the khutbah to be delivered completely in classical Arabic. [7] In the modern era however, preaching in vernacular languages, while often retaining certain Arabic expressions, has become common in contemporary and non-traditional circles. [8]
The form Allāhu is a nominative of Allah, meaning 'God'. [10] [11] The takbīr is sometimes translated into English as "God is greater", which is short for "God is greater than all" (الله أَكْبَرُ من كلِّ شيء). It is an example of an Arabic idiom where an incomplete sentence, abbreviated because of its familiarity, is ...
Most consider it to be derived from a contraction of the Arabic definite article al-and ilāh "deity, god" to al-lāh meaning "the deity, the God". [20] Indeed, there is "the interchangeability of al-ilāh and allāh in early Arabic poetry even when composed by the Christian ʿAdī ibn Zayd. [21] The majority of scholars accept this hypothesis.
As a noun phrase, the chant is interpreted as meaning "God is". Haqq is the Arabic for "truth", so that the full dhikr translates to "God is. God is. God is Truth." A Na'at starts off like this: "Allahu diya paiyan pukaran aqa aye ayan bharan".
In Sufism Hu is the pronoun used for Allah or God. Allah Hu means "God, Just He!" In Arabic Allah means God and with Hu, as an intensive added to Allah, means "God himself." Hu is also found in a variant of the first part of the Islamic credo, wherein lā ilāha illā Allāh "there is no god but God," is shortened to lā ilāha illā Hu(wa) meaning "There is no God but He".