Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Trạm phát sóng FM Tuần Giáo 94.9 VOV1 (Tuần Giáo) Đài Phát thanh huyện Tuần Giáo 95 Tuần Giáo Đài PTTH Điện Biên 96.3 Điện Biên [5] Đài PTTH Điện Biên 96.5 VOV2 Mường Nhé & TP. Điện Biên Đài PTTH Điện Biên 97.5 ⏩ 95 VOV1 Mường Nhé Đài Phát thanh huyện Tủa Chùa 98.9 Tủa Chùa
𡗶 地 坦 舉 拮 存 群 子 𡥵 孫 𡥙 六 𦒹 三 𠀧 天 地 舉 存 子 孫 六 三 𡗶 坦 拮 群 𡥵 𡥙 𦒹 𠀧 thiên trời địa đất cử cất tồn còn tử con tôn cháu lục sáu tam ba thiên địa cử tồn tử tôn lục tam trời đất cất còn con cháu sáu ba In comparison, comprehensive translations such as the one found in Lễ ký đại ...
thời tiết (時節) is used with the meaning of 'weather", while in Mandarin, it means a 'season' (mainly refers to a specific period of time, often within the context of a particular season). thư viện (書院) means 'library' in Vietnamese, but in Mandarin, it refers to a 'study room' or an 'academy'.
[10] [11] Previously, analog television in Vietnam was mostly broadcast on the VHF band (from channel 6 to channel 12) and the UHF band (from channel 21 to channel 62). [12] Only a few stations broadcast below R6 VHF, including R3 VHF in Tam Dao, Can Tho (CT3, relay HTV7), and HCMC (OPT1).
Prior to Typhoon Yagi forming and making landfall in Vietnam, domestic media reported unusual weather patterns in August 2024. Speaking to the Natural Resources and Environment newspaper, Mai Văn Khiêm, Director of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, stated that the country's average temperature reached 28.3 °C (82.9 °F), the highest in recorded history. [1]
It is investing at least US$225 million to expand the area of its rubber plantations to 51,000 by 2012, at least 25,000 of which are being planted in Laos. [11] It has acquired rights to grow rubber trees in Attapeu Province in the south-east of Laos [ 11 ] and in the north-east of the country. [ 2 ]
Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm.