Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
What links here; Upload file; Special pages; Printable version; Page information; Get shortened URL
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
This work is in the public domain in the United States because it is a work prepared by an officer or employee of the United States Government as part of that person’s official duties under the terms of Title 17, Chapter 1, Section 105 of the US Code.
This category contains articles with Kinyarwanda-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
The name Ibitekerezo is derived from the Kinyarwanda verb gutekereza, which means "to recount, reflect, or consider". [ 5 ] [ 6 ] Before Rwanda was colonized by the Germans in the late 19th century and later the Belgians after World War I , the history of the national heroes of Rwanda was known to the people through Ibitekerezo. [ 7 ]
An intentionally blank page on a PDF document from the Australian Electoral Commission. The document has 80 printable pages, and content ends on page 77. In digital documents, pages are intentionally left blank so that the document can be printed correctly in double-sided format, rather than have new chapters start on the backs of pages.
Writing was introduced during the colonial era, but most Rwandan authors of that time wrote in French. [96] There is, however, a strong tradition of oral literature amongst the Banyarwanda. The royal court [ 97 ] included poets ( abasizi ), [ 98 ] who recited Kinyarwanda verse covering topics such as the royal lineage, [ 98 ] as well as ...