When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Arabic

    As the language of Saadia Gaon's translation became archaic and remote from common speech, most Jewish communities of the Arab world evolved their own translations of the Torah into their local dialects of Judaeo-Arabic. A traditional translation of this kind is known as a sharħ (plural shurūħ), from the Arabic word for "explanation". These ...

  3. Liever Turks dan Paaps - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liever_Turks_dan_Paaps

    Liever Turks dan Paaps ("Rather Turkish than Popish"), also Liever Turksch dan Paus ("Rather Turkish than Pope"), was a Dutch Christian slogan during the Dutch Revolt of the end of the 16th century. The slogan was used by the Dutch mercenary naval forces (the " Sea Beggars ") in their fight against Catholic Spain.

  4. Funan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Funan

    Funan (Chinese: 扶南; pinyin: Fúnán; Khmer: ហ៊្វូណន, romanized: Hvunân, Khmer pronunciation:; Vietnamese: Phù Nam, Chữ Hán: 夫南; Sanskrit: व्याधपूर, Vyādhapūra) was the name given by Chinese cartographers, geographers and writers to an ancient Indianized state—or, rather a loose network of states [1] [2] —located in Mainland Southeast Asia ...

  5. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The most widespread translation used by Indonesian speakers right now is the Terjemahan Baru, or "New Translation" (1974), published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia," or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations: Alkitab Terjemahan Lama (1958): called the Old Translation after the New Translation (1974) came out.

  6. Queen Soma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Queen_Soma

    Queen Soma and her husband, Kaundinya I, are known in Khmer legend as "Preah Thong (Kaundinya) and Neang Neak (Soma)".According to reports by two Chinese envoys, Kang Tai and Zhu Ying, the state of Funan was established by an Indian merchant from ancient Kalinga named Kaundinya.

  7. Lisan al-Arab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lisan_al-Arab

    Furthermore, the Lisān al-Arab notes its direct sources, but not or seldom their sources, making it hard to trace the linguistic history of certain words. Murtaḍá al-Zabīdī corrected this in his Tāj al-ʿArūs , that itself goes back to the Lisān .

  8. Vyadhapura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vyadhapura

    Vyadhapura, the city of the hunter king, named in honour of Hun P'an-huang. It was the capital of the Kingdom of Funan early in its history, located near the Funan's sacred mountain of Ba Phnom. [3] Chinese reports indicated that it was about 193.12 km or 120 miles from the sea.

  9. Bible translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Malay

    The Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society) was established in 1950 and republished Bode's New Testament together with Klinkert's Old Testament in a single volume known today as the Alkitab Terjemahan Lama (The Old Translation Bible) as a stop-gap measure until a new translation could be prepared. This was the last Malay Bible that ...