Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Telex or TELEX (Vietnamese: Quốc ngữ điện tín, lit. 'national language telex'), is a convention for encoding Vietnamese text in plain ASCII characters. Originally used for transmitting Vietnamese text over telex systems, it is one of the most used input method on phones and touchscreens and also computers.
The movie was mostly filmed at Phu Yen, some at Van Ninh Commune, Khanh Hoa Province and Ho Chi Minh City. The original title was "Hoa Vang Tren Co Xanh" (Yellow Flowers on Green Grass), this is the first movie which was not written by Victor Vu himself. The budget of the movie was nearly 20 billion VND.
Egg coffee in Hanoi. An egg coffee (Vietnamese: Cà phê trứng) [1] is a Vietnamese drink traditionally prepared with egg yolks, sugar, condensed milk and robusta coffee.The drink is made by beating egg yolks with sugar and condensed milk, then extracting the coffee into the cup, followed by a similar amount of egg cream, or egg yolks which are heated and beaten, or whisked.
The table below shows the Lao consonant letters and their transcriptions according to IPA (International Phonetic Alphabet,) BGN/PCGN romanization (1966 system) and LC (US ALA-LC romanization,) as well as the transcriptions used in the Unicode names of the letters, and in official Lao government usage.