Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Asia, phrase books were compiled for travelers on the Silk Road already in the first millennium AD, such as a Dunhuang manuscript (Pelliot chinois 5538) containing a set of useful Saka ("Khotanese") and Sanskrit phrases. [4] Since the 21st century, Lonely Planet has covered more phrase books than any other publisher. They are designed for ...
Refugee Phrasebook is an online collection of useful vocabulary and phrases for refugees who have recently arrived in various European and potentially other host countries. Published as open source software , it is a multilingual tool that provides basic useful vocabulary related to the most common immediate needs of refugees and their helpers ...
A Hungarian (John Cleese) enters a tobacconist's shop [2] carrying a Hungarian-to-English phrasebook and begins a dialogue with the tobacconist (Terry Jones); he wants to buy cigarettes, but his phrasebook's translations are wholly inaccurate and have no resemblance to what he wants to say.
This page was last edited on 6 February 2022, at 20:42 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
On January 20, 2025 (the evening of Trump’s inauguration), the current president signed more than two dozen executive orders, including laying off federal diversity, equity, and inclusion staff ...
Khrushchev's phrase was used as the title of Jan Šejna's book on communist Cold War strategies, [19] and a 1962 documentary called We'll Bury You. [20] The phrase appears in Sting's song "Russians" (1985). [21] In the opening scene of the 2020 film The Courier, Khrushchev closes his speech with the same words. [22]
For much of the past decade, policymakers and analysts have decried America's incredibly low savings rate, noting that U.S. households save a fraction of the money of the rest of the world.
O novo guia da conversação em portuguez e inglez, [a] commonly known by the name English as She Is Spoke, is a 19th-century book written by Pedro Carolino, with some editions crediting José da Fonseca as a co-author. It was intended as a Portuguese–English conversational guide or phrase book.