When.com Web Search

  1. Ad

    related to: they sing in spanish translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cielito Lindo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cielito_Lindo

    Cielito Lindo. "Cielito Lindo" is a Mexican folk song or copla popularized in 1882 by Mexican author Quirino Mendoza y Cortés (c. 1862 – 1957). [1] It is roughly translated as "Lovely Sweet One". Although the word cielo means "sky" or "heaven", it is also a term of endearment comparable to "sweetheart" or "honey".

  3. Las Mañanitas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Las_Mañanitas

    Las Mañanitas. "Las Mañanitas" Spanish pronunciation: [las maɲaˈnitas] is a traditional Mexican [1] birthday song written by Mexican composer Alfonso Esparza Oteo. It is popular in Mexico, usually sung early in the morning to awaken the birthday person, and especially as part of the custom of serenading women.

  4. Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_Sera,_Sera_(Whatever...

    Doris Day performing the song in the 1956 film The Man Who Knew Too Much. " Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) " [a] is a song written by the team of Jay Livingston and Ray Evans that was first published in 1955. [4] Doris Day introduced it in the Alfred Hitchcock film The Man Who Knew Too Much (1956), [5] singing it as a cue to their ...

  5. Nuestro Himno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuestro_Himno

    Adam Kidron, Eduardo Reyes. Producer (s) Eduardo Reyes. " Nuestro Himno " (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests).

  6. Panzerlied - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panzerlied

    Panzerlied. The Panzerlied (English: "Tank Song") is a Wehrmacht military march of the Nazi era, sung primarily by the Panzerwaffe, the tank force of Nazi Germany during World War II. It is one of the best-known songs of the Wehrmacht and was popularised by the 1965 film Battle of the Bulge. [1] It is still used today by the Chilean and ...

  7. Himno Nacional Mexicano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Himno_Nacional_Mexicano

    The " Mexican National Anthem " (Spanish: Himno Nacional Mexicano, pronounced ['imno nasjo'nal mexi'kano]; Nahuatl languages: Mexihcaletepetlacuicalt[citation needed]), also known by its incipit " Mexicans, at the cry of war " (Spanish: Mexicanos, al grito de guerra), is the national anthem of Mexico. The lyrics of the national anthem, which ...

  8. Julio Iglesias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Julio_Iglesias

    Julio José Iglesias de la Cueva (Spanish: [ˈxuljo jˈɣlesjas]; born 23 September 1943) is a Spanish singer, songwriter and former professional footballer.Iglesias is recognized as the most commercially successful Spanish singer in the world and one of the top record sellers in music history, having sold more than 150 million records worldwide in 14 languages. [1]

  9. Dos Oruguitas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dos_Oruguitas

    "Dos Oruguitas" was the first song Miranda wrote completely in Spanish. This amount of Spanish was far outside his comfort zone. [3] [4] Miranda said, "It was important to me that I write it in Spanish, rather than write it in English and translate it, because you can always feel translation". [5]