When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Amhrán na bhFiann - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amhrán_na_bhFiann

    " Amhrán na bhFiann" (Irish pronunciation: [ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiən̪ˠ]), or in English, "The Soldier's Song", is the national anthem of Ireland. The music was composed by Peadar Kearney and Patrick Heeney , the original English lyrics written by Kearney, and the Irish-language translation, now usually the version heard, by Liam ...

  3. Peadar Kearney - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peadar_Kearney

    In 1907 he wrote the lyrics to "A Soldier's Song" (Irish: "Amhrán na bhFiann"), now the Irish national anthem. He was the uncle of Irish writers Brendan Behan , Brian Behan , and Dominic Behan . Background

  4. Liam Ó Rinn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liam_Ó_Rinn

    Liam Ó Rinn (20 November 1886 – 3 October 1943; [1] born William J. Ring, also known by the pen name Coinneach) [1] was a civil servant and Irish-language writer and translator, best known for "Amhrán na bhFiann", a translation of "The Soldier's Song", the Irish national anthem, which has largely eclipsed Peadar Kearney's English-language original.

  5. Patrick Heeney - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Heeney

    Patrick Heeney (19 October 1881 – 13 June 1911), sometimes spelt Heaney, was an Irish composer whose most famous work is the music to the Irish national anthem "Amhrán na bhFiann" (English: "The Soldier's Song").

  6. Down by the Glenside (The Bold Fenian Men) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Down_by_the_Glenside_(The...

    Down by the Glenside (The Bold Fenian Men) is an Irish rebel song written by Peadar Kearney, an Irish Republican and composer of numerous rebel songs, including "The Soldier's Song" ("Amhrán na bhFiann"), now the Irish national anthem, and "The Tri-coloured Ribbon".

  7. List of Irish words used in the English language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_words_used...

    From ceithearn or ceithearnach, still the word in Irish for a pawn in chess. Leprechaun – a fairy or spirit (from leipreachán) Limerick – (from Luimneach). The limerick form was particularly associated in the 18th century with a group of Irish language poets called Filí na Máighe. lough – (from loch) a lake, or arm of the sea.

  8. List of Irish ballads - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_ballads

    " Amhrán na bhFiann" – or "the Soldiers Song", Irish Volunteers anthem, since 1927 the national anthem of the Irish Free State/Republic of Ireland [1] "The Ballad of Michael Collins" – poetic ballad by Brendan O'Reilly [38] "The Boys of Kilmichael" – ballad about the Kilmichael ambush of 1920

  9. File:Ireland National Anthem (Amhrán na bhFiann) RTÉ 1961 ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Ireland_National...

    Note that it may still be copyrighted in jurisdictions that do not apply the rule of the shorter term for US works (depending on the date of the author's death), such as Canada (70 years p.m.a.), Mainland China (50 years p.m.a., not Hong Kong or Macao), Germany (70 years p.m.a.), Mexico (100 years p.m.a.), Switzerland (70 years p.m.a.), and other countries with individual treaties.