Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English versions, titled "One More Sunrise" (lyrics by Noel Sherman), were issued as singles by Leslie Uggams, [4] and Vera Lynn [5] and other performers of the era: the only artist to reach the UK Top 20 with his version of the song was Dickie Valentine who spent 7 weeks therein from October to December 1959, peaking at No 14.
"Yaara Seeli Seeli" Gulzar, the lyricist of the song Song by Lata Mangeshkar Language Hindi Released 1990 Composer(s) Hridaynath Mangeshkar Lyricist(s) Gulzar "Yaara Seeli Seeli" (transl. This smouldering night of separation) is an Indian Hindi song from the Bollywood film Lekin... (1990). The lyrics of the song was written by Gulzar. the music was composed by Hridaynath Mangeshkar and Lata ...
"#9 Dream" is a song written by John Lennon and first issued on his 1974 album Walls and Bridges. It was released as the second single from that album months later, on Apple Records catalogue Apple 1878 in the United States and Apple R6003 in the United Kingdom.
This song was also covered by male crooner, Bobby Darin in 1964, with slightly altered French lyrics, to account for the fact that Darin was a man (the original lyrics were written to be sung by a woman, in particular Edith Piaf). The song reached #14 on the Canadian RPM charts and #25 on the CHUM Charts. [5] [6]
Songwriters Neil and Jan Goldberg filed a lawsuit against Parton, claiming that "9 to 5" was a copy of their 1976 song "Money World". In December 1985 the court ruled in Parton's favor. [10] In 1985, the air freight company Emery Worldwide used the tune with advertising lyrics in some TV commercials. [11]
"Non Dimenticar" ("Do Not Forget") is the Italian construction for the informal imperative, "non" + infinitive.Originally titled "T'ho voluto bene" ("I loved you so much"), [1] [2] it is a popular song with music by P. G. Redi (Gino Redi, a.k.a. Luigi Pulci), the original Italian lyrics by Michele Galdieri, with English lyrics by Shelley Dobbins. [3]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Kozlov was a Russian poet in his own right, but also a prolific translator of contemporary English poetry (translating Byron, Charles Wolfe and Thomas Moore).His Russian text published in 1828 is more like an adaptation of the English original, as Kozlov used six-line stanzas instead of quatrains of the original, while being still faithful to the general mood and the rhythmic structure of the ...