Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hine Ma Tov continues to be a popular hymn for several Israeli folk dances and is a common song sung by school children and Jewish and Israeli scouting groups. It has been recorded by artists as diverse as Theodore Bikel, The Weavers, Dalida, Meir Finkelstein, Ishtar, the Miami Boys Choir, Joshua Aaron, the Abayudaya of Uganda and the dub group Adonai and I.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Personent hodie in the 1582 edition of Piae Cantiones, image combined from two pages of the source text. "Personent hodie" is a Christmas carol originally published in the 1582 Finnish song book Piae Cantiones, a volume of 74 Medieval songs with Latin texts collected by Jacobus Finno (Jaakko Suomalainen), a Swedish Lutheran cleric, and published by T.P. Rutha. [1]
Hermina is a female given name. Notable people with the name include: Hermina Laukotová. Hermina Franks (1914-2010), pitcher who played in the All-American Girls Professional Baseball League; Hermina Geyser (born 1938), South African athlete; Hermina Laukotová (1853-1931), Czech painter, graphic artist, and art teacher
Hina is a female name. In South Asia (Urdu: حنا), it is derived from Henna.In Japan, it is derived from light or sun.In the Pacific Islands, it is derived from a goddess of various Polynesian cultures.
Hermine Agavni Kalustyan (1914–1989), Armenian-Turkish mathematician, educator, and politician; Hermine Kittel (1879–1948), Austrian contralto; Hermine E. Kleinert (1880–1943), American painter and artist
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.
The original text is presented here with the medieval and 19th-century Icelandic versions. The third column features a rough, literal translation into English, while the fourth column is a looser translation regularized to a metrical pattern of 5.5.5.5.5.5.5.5 and stating all first-person pronouns in the singular.