Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Wabi-sabi is a composite of two interrelated aesthetic concepts, wabi (侘) and sabi (寂). According to the Stanford Encyclopedia of Philosophy, wabi may be translated as "subdued, austere beauty," while sabi means "rustic patina." [6] Wabi-sabi is derived from the Buddhist teaching of the three marks of existence (三法印, sanbōin ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁). Hyphens in the kun'yomi readings separate kanji from ...
Romanization. Dazai Osamu. Shūji Tsushima (津島 修治, Tsushima Shūji, 19 June 1909 – 13 June 1948), known by his pen name Osamu Dazai (太宰 治, Dazai Osamu), was a Japanese novelist and author. [1] A number of his most popular works, such as The Setting Sun (斜陽, Shayō) and No Longer Human (人間失格, Ningen Shikkaku), are ...
e. Japanese manga has developed a visual language or iconography for expressing emotion and other internal character states. This drawing style has also migrated into anime, as many manga stories are adapted into television shows and films. In manga the emphasis is often placed on line over form, and the storytelling and panel placement differ ...
The term kanji in Japanese literally means " Han characters". [4] It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. ' Han characters'). [5]
Shibui (渋い) (adjective), shibumi (渋み) (subjective noun), or shibusa (渋さ) (objective noun) are Japanese words that refer to a particular aesthetic of simple, subtle, and unobtrusive beauty. [1] Like other Japanese aesthetics terms, such as iki and wabi-sabi, shibui can apply to a wide variety of subjects, not just art or fashion.
In some names, Japanese characters phonetically "spell" a name and have no intended meaning behind them. Many Japanese personal names use puns. [16] Although usually written in kanji, Japanese names have distinct differences from Chinese names through the selection of characters in a name and the pronunciation of them. A Japanese person can ...
Her name is given in the Kojiki (c. 712 AD) both as Izanami-no-Kami (伊弉冉神) and Izanami-no-Mikoto (伊邪那美命), while the Nihon Shoki (720 AD) refers to her as Izanami-no-Mikoto, with the name written in different characters (伊弉冉尊). The names Izanagi (Izanaki) and Izanami are often interpreted as being derived from the verb ...