Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is a pastoral elegy, in the English tradition of John Milton's Lycidas. [1] Shelley had studied and translated classical elegies. The title of the poem is modelled on ancient works, such as Achilleis (a poem about Achilles ), an epic poem by the 1st-century AD Roman poet Statius , and refers to the untimely death of the Greek Adonis , a god ...
[2] Otto Eissfeldt theorizes that adonai is a post positive element attested to in Ugaritic writing. He points to the myth of the struggle between Baal and Yam as evidence. [1]: 531 Some theorize that adonai was originally an epithet of the god Yahweh depicted as the chief antagonist of "the Baʿals" in the Tanakh.
Many English translations of the Bible translate the Tetragrammaton as L ORD, following the Jewish practice of substituting Adonai for it. [19] In the same sense as the substitution of Adonai, the Septuagint translation of the Hebrew Bible to Greek mainly used the word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') for YHWH. [20]
The God on the Winged Wheel coin, minted in Gaza City, southern Philistia, during the Persian period of the 4th century BCE. It possibly represents Yahweh enthroned on a winged wheel, although this identification is disputed among scholars. Deities of the ancient Near East Ancient Egyptian Amun Anubis Apis Atum Buchis Geb Horus Isis Montu Nephthys Nut Osiris Ptah Qetesh Ra Set Shu Tefnut Thoth ...
[2] [3] [4] The Greek name Ἄδωνις (Ádōnis), Ancient Greek pronunciation:) is derived from the Canaanite word 𐤀𐤃𐤍 , meaning "lord". [5] [4] [6] [7] [2] This word is related to Adonai (Hebrew: אֲדֹנָי), one of the titles used to refer to the God of the Hebrew Bible and still used in Judaism to the present day. [7]
Or Adonai (Hebrew: אור אֲדֹנָי), The Light of the Lord, is the primary work of Rabbi Hasdai Crescas (c. 1340 - 1410/1411), a Jewish philosopher. As some Jews prefer to not use even the respectful title Adonai (Lord) other than in prayer (see names of God in Judaism ), the book is sometimes called Or Hashem (אור השם) in verbal ...
Likewise, when quoting from the Tanakh or prayers, some pious Jews will replace Adonai with HaShem. For example, when making audio recordings of prayer services, HaShem [75] will generally be substituted for Adonai. A popular expression containing this phrase is Baruch HaShem, meaning "Thank God" (literally, 'Blessed be the Name'). [76]
An elegy is a poem of serious reflection, and in English literature usually a lament for the dead. However, according to The Oxford Handbook of the Elegy, "for all of its pervasiveness ... the 'elegy' remains remarkably ill defined: sometimes used as a catch-all to denominate texts of a somber or pessimistic tone, sometimes as a marker for textual monumentalizing, and sometimes strictly as a ...