Search results
Results From The WOW.Com Content Network
There is also a well-known game in Japan called oni gokko (鬼ごっこ), which is the same as the game of tag that children in the Western world play. The player who is "it" is instead called the "oni". [39] [40] Oni are featured in Japanese children's stories such as Momotarō (Peach Boy), Issun-bōshi, and Kobutori Jīsan.
Shuten-dōji (酒呑童子, also sometimes called 酒顛童子, 酒天童子, or 朱点童子) is a mythical oni or demon leader of Japan, who according to legend was killed by the hero Minamoto no Raikō.
Japanese "yokai" is the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term "yaoguai" and involves similarly strange creatures, with both languages using the same Chinese characters to describe them.
The kanabō was also a mythical weapon, often used in tales by oni, who reputedly possessed superhuman strength. [7] [8] This is alluded to by the Japanese saying "like giving a kanabō to an oni " —meaning to give an extra advantage to someone who already has the advantage (i.e. the strong made stronger).
The Ushi-oni isn’t a regular creature, as the name implies – check the Ushi-oni Wikipedia page for more details. This is a yokai – or demon – from Japanese folklore. This is a yokai – or ...
Japanese names (日本人の氏名、日本人の姓名、日本人の名前, Nihonjin no shimei, Nihonjin no seimei, Nihonjin no namae) in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji, where the pronunciation follows a special set of rules. Because parents when naming ...
Kanji (漢字, Japanese pronunciation:) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]