When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Khuda Hafiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda_Hafiz

    Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."

  3. Urdu Defence Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Defence_Association

    The Urdu Defence Association was an organisation developed by Mohsin-ul-Mulk, starting in 1900, for the advocacy of Urdu as the lingua franca of the Muslim community of India. The association is regarded as an offshoot of the Aligarh Movement .

  4. Jihad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jihad

    The term jihad is derived from the Arabic root jahada, meaning "to exert strength and effort, to use all means in order to accomplish a task".In its expanded sense, it can be fighting the enemies of Islam, as well as adhering to religious teachings, enjoining good and forbidding evil. [22]

  5. Category:Urdu-language words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Urdu-language...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not an article about a word or phrase. See as an example Category:English words.

  6. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.

  7. Adab (Islam) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adab_(Islam)

    The term simply meant "behavior" in pre-Islamic Arabia, although it included other norms and habits of conduct. The term does not appear very often in the 7th century (1st Islamic century). With the spread of Islam, it acquired a meaning of "practical ethics" (rather than directly religious strictures) around the 8th century.

  8. Talk:List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_English_words...

    In this article some of the words (that were used in Urdu and were then added to Hindi) are of Persian origin not Urdu/Hindi. e.g. Pyjama: It's Persian word (پاجامہ). In Persian, Paa (پا) (changed to Py for making adjective) means: Foot or for Foot and Jama (جامہ) means Clothes. In urdu/hindi, Paa is derived from Persian, the root ...

  9. Lisan ud-Dawat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lisan_ud-Dawat

    Metaphor in semantic change involves extensions in the meaning of a word that suggest a semantic similarity or connection between the new sense and the original one. Thus, due to the contact of Urdu and metaphorical extension they have dropped the word 'rasoi' and have adopted the word 'pakAvvu' to explain both the senses of to cook and to ripen.