When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Quran translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Quran_translations_into_Bengali

    Many leaders such as Haji Shariyat Ullah, Maulana Karamat and Ali Jaunpuri made great efforts in Bengal for Bengali Muslims but none of them tried to translate the Quran into Bengali. [ 8 ] Girish Chandra Sen ( c. 1834-1910 ), a Brahmo missionary, was the first to translate the entire Quran into Bengali.

  3. Help:IPA/Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Bengali

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Bengali on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Bengali in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Bengali numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_numerals

    Bengali–Assamese numerals (Assamese: সংখ্যা, romanized: xoiŋkha, Bengali: সংখ্যা, romanized: sôṅkhya, Meitei: মশীং; ꯃꯁꯤꯡ, romanized: mashing) are the units of the numeral system, originating from the Indian subcontinent, used officially in Assamese, [1] Bengali, [2] and Manipuri, [3] [4] 3 of the 22 official languages of the Indian Republic, as ...

  5. Sadhu bhasha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sadhu_bhasha

    'Chaste language') or Sanskritised Bengali was a historical literary register of the Bengali language most prominently used in the 19th to 20th centuries during the Bengali Renaissance. Sadhu bhasha was used only in writing, unlike Cholito bhasha , the colloquial form of the language, which was used in both writing and speaking.

  6. Kashiram Das - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kashiram_Das

    Kashiram Das or Kāśīrām Dās (Bengali: কাশীরাম দাস, pronounced [ka.ʃi.raˑm d̪aˑʃ]; born 16th century) is an important poet in medieval Bengali literature. His Bengali re-telling of the Mahābhārata , known as Kāśīdāsī Môhābhārôt , is a popular and influential version of the Mahābhārata legend in Bengal .

  7. Shreekrishna Kirtana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shreekrishna_Kirtana

    The Sri Krishna Kirtana of Boru Chandidas was deeply influenced by the Vishnu Purana, the popular folk-literature of the period [3] and the Gitagovindam by Jaydeva. [4] The influence of other Puranas like the Padma Purana and the Brahma Vaivarta Purana and the Vaishnava scriptures is also substantial.

  8. Bible translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Bengali

    William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801. [2] [3] The high language Bengali translation in use in Bangladesh is derived from Carey's version, while "common language" versions are newer translations. [4] Fr.

  9. Notuner Gaan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Notuner_Gaan

    "Notuner Gan" (Bengali: নতুনের গান [ˈnotuneɾ gan]; "The Youth Song"), more popularly known by its incipit as "Chol Chol Chol", [a] is the national march (Bengali: রণ-সঙ্গীত) of Bangladesh, [1] [2] whose lyrics and tune were written by national poet Kazi Nazrul Islam in 1928.