When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tawara Tōda Monogatari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tawara_Tōda_Monogatari

    An English version of the tale entitled "My Lord Bag-O'-Rice" (1887) was translated by Basil Hall Chamberlain, and published as Japanese Fairy Tale Series No. 15 by Hasegawa Takejirō. [31] [32] An otogibanashi (Japanese fairy tale) version entitled "Tawara Tōda" (「俵藤太」), retold by Iwaya Sazanami appeared in the 1890s. [33]

  3. Miyasan, Miyasan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miyasan,_Miyasan

    My Lord, my Lord, what is that? Fluttering In front of the horse Go all the way, all the way. That means "Conquer the enemies" Don't you know about "The Brocade Flag"? Go all the way, all the way. To the enemy who‘re going against The Mikado of [the] whole realm Go all the way, all the way.

  4. Kimigayo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kimigayo

    "Kimigayo" is the national anthem of Japan.The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), [1] and the current melody was chosen in 1880, [2] replacing an unpopular melody composed by John William Fenton in 1869.

  5. Daimyo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Daimyo

    A map of the territories of the Sengoku daimyo around the first year of the Genki era (1570 AD). Daimyo (大名, daimyō, Japanese pronunciation: ⓘ) were powerful Japanese magnates, [1] feudal lords [2] who, from the 10th century to the early Meiji period in the middle 19th century, ruled most of Japan from their vast hereditary land holdings.

  6. Daikokuten - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Daikokuten

    The earliest Japanese representations of Mahākāla-Daikokuten can be classified into two types: one (associated with the Shingon school) shows the deity standing, his left hand holding a sack slung over his shoulder, with his right hand clenched into a fist and resting on the right hip, while the other (associated with the Tendai school ...

  7. Hell Screen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hell_Screen

    "Hell Screen" is narrated by a mostly uninvolved servant who witnesses or hears of the events. The plot of "Hell Screen" centers on the artist Yoshihide. Yoshihide is considered “the greatest painter in the land”, [4] and is often commissioned to create works for the Lord of Horikawa, who also employs Yoshihide's daughter in his mansion, and is rumoured to be taking her as his mistress.

  8. Itadakimasu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Itadakimasu

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  9. Shinchō Kōki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shinchō_Kōki

    An English translation was published in 2011 by Brill in cooperation with the Netherlands Association for Japanese Studies under the title The Chronicle of Lord Nobunaga. J.S.A. Elisonas and J.P. Lamers translated and edited the book. [7]