Ads
related to: plural of tutee in urdu alphabet practice test 1
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Urdu alphabet (Urdu: اُردُو حُرُوفِ تَہَجِّی, romanized: urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has co-official status in the republics of Pakistan, India and South Africa.
Ṭe is a letter of the extended Arabic alphabet, derived from te (ت) by replacing the dots with a small t̤oʾe (ط; historically four dots in a square pattern, e.g. ٿ [a]). [1] It is not used in the Arabic alphabet itself, but is used to represent an voiceless retroflex plosive [ʈ] in Urdu, Punjabi written in the Shahmukhi script, and ...
Letters of the Urdu alphabet. Pages in category "Urdu letters" The following 36 pages are in this category, out of 36 total. This list may not reflect recent changes. A.
This resulted in the formation of Urdu Zabta Takhti (اردو ضابطہ تختی) (UZT). In July 2000, UZT 1.01 was standardized for all kinds of electronic computing, communications, and storage. [6] Based on this version, Urdu language support was incorporated into the Versions 3.1 and 4.0 of Unicode. The Keyboard version 1 was finalized by ...
The small t̤oʾe diacritic is used to indicate a retroflex consonant in Urdu. It is the twelfth letter of the Urdu alphabet. Its Abjad value is considered to be 4. In Urdu, this letter may also be called dāl-e-musaqqalā ("heavy dal") [1] or dāl-e-hindiyā ("Indian dal"). In Devanagari, this consonant is rendered using ‘ड’.
This page was last edited on 22 January 2021, at 21:55 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]
Similar to Portuguese; the indefinite article "unha" (fem. plural), the suffix -ción and a heavier usage of the letter "x" usually sign Galician. Definite articles o (masc. sing.), os (masc. plural), a (fem. sing.), as (fem. plural) Common diagraphs: nh (ningunha) The letters j, k, w and y are not in the alphabet, and appear only in loanwords