Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The þættir (Old Norse singular þáttr, literally meaning a "strand" of rope or yarn) [1] [2] are short stories written mostly in Iceland during the 13th and 14th centuries. The majority of þættir occur in two compendious manuscripts, Morkinskinna and Flateyjarbók , and within them most are found as digressions within kings' sagas.
The Tale of Thorstein Staff-Struck (Old Norse Þorsteins þáttr stangarhǫggs) is an Icelandic þáttr which tells the tale of a conflict between the houses of Thorarinn and Bjarni Brodd-Helgason at Hof, Iceland.
Kumlbúa þáttr (the tale of the cairn-dweller) is a short medieval Icelandic tale set at the end of the twelfth century or the beginning of the thirteenth. [1] It tells the story of Þorsteinn Þorvarðsson who stumbles upon a burial cairn and takes a sword from it.
Auðunar þáttr vestfirska (Old Norse: Old Norse pronunciation: [ˈɔuðunɑz̠ ˈθɑːttz̠ ˈwestˌfirskɑ]; Modern Icelandic: Auðunar þáttur vestfirska [ˈœyːðʏːnar ˈθauhtʏr ˈvɛstˌfɪska]; The Tale of Auðun of the West Fjords) is a short tale (or þáttr) preserved in three distinct versions as part of the saga of Harald III of Norway (reigned 1047–66, a.k.a. Haraldr inn ...
The story goes that an old man and an old woman lived with their brisk son, intelligent daughter and several thralls on a promontory far from other people.. After one thrall butchered a horse and was about to throw away the horse's penis, the boy ran past, took it, and went to the place where his mother, sister, and the slave woman were sitting.
Gunnars þáttr Þiðrandabana (The Short Saga of Gunnar, Thidrandi's Killer) is a short saga (or þáttr) written in Old Norse in medieval Iceland.The events of the story take place in the Viking Age and concern Gunnar, a Norwegian merchant, who avenges his host's death in Iceland's Eastern Region, and must elude his enemies until he can safely escape the country.
Þiðranda þáttr ok Þórhalls ("the story of Þiðrandi and Þórhall") or Þiðranda þáttr Síðu-Hallssonar ("the story of Þiðrandi, son of Hall of Sida") is a short tale (or þáttr) preserved within the Saga of Olaf Tryggvason in Flateyjarbók.
Like other legendary sagas and þættir, the story should be seen in the context of European ballad and romance. It has been compared to the ballad of " Thomas the Rhymer ", [ 2 ] and appears to have been influenced by Marie de France 's lai Lanval , either directly from the French or via the Norwegian translation, Januals ljóð . [ 3 ]