Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A retail merchant or retailer sells merchandise to end-users or consumers (including businesses), usually in small quantities. A shop-keeper is an example of a retail merchant. However, the term 'merchant' is often used in a variety of specialised contexts such as in merchant banker, merchant navy or merchant services.
The sentence can be read as "Reginam occidere nolite, timere bonum est, si omnes consentiunt, ego non. Contradico." ("don't kill the Queen, it is good to be afraid, even if all agree I do not. I object."), or the opposite meaning "Reginam occidere nolite timere, bonum est; si omnes consentiunt ego non contradico.
Example-based machine translation systems are trained from bilingual parallel corpora containing sentence pairs like the example shown in the table above. Sentence pairs contain sentences in one language with their translations into another. The particular example shows an example of a minimal pair, meaning that the sentences vary by just one ...
Polari Palare, Parlary, Palarie, Palari Region United Kingdom Native speakers None Language family English-based slang and other Indo-European influences Language codes ISO 639-3 pld Glottolog pola1249 This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA ...
A merchant would be known as a mercer, and the profession as mercery. The occupation of mercery has a rich and complex history dating back over 1,000 years in what is now the United Kingdom . London was the major trade centre in England for silk during the Middle Ages , and the trade enjoyed a special position in the economy amongst the wealthy.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
For example, translation of a legal text requires not only fluency in the respective languages but also familiarity with the terminology specific to the legal field in each language. [47] While the form and style of the source language often cannot be reproduced in the target language, the meaning and content can.