Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The passage from scripture is as follows: A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them.
In the King James Version of the Bible the text reads: And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. The World English Bible translates the passage as: Whoever compels you to go one mile, go with him two. The Novum Testamentum Graece text is:
Susanna and the Elders by Artemisia Gentileschi. Susanna (/ s u ˈ z æ n ə /; Hebrew: שׁוֹשַׁנָּה, Modern: Šōšanna, Tiberian: Šōšannā: "lily"), also called Susanna and the Elders, is a narrative included in the Book of Daniel (as chapter 13) by the Catholic Church, Oriental Orthodox Churches and Eastern Orthodox Churches.
Unlike the New King James Version, the 21st Century King James Version does not alter the language significantly from the King James Version. [3] The author has eliminated "obsolete words". [3] The changes in words are based on the second edition of the Webster's New International Dictionary. [3] There were no changes related to gender or theology.
Several manuscripts of the Gospel include a passage considered by many textual critics to be an interpolation added to the original text, explaining that the disabled people are waiting for the "troubling of the waters"; some further add that "an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
In the King James Version of the Bible, it is translated as: and coming out of the graves after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many. The Modern World English Bible translates the passage as: and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.