Ad
related to: thanks in different languages list with english words
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages.. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin.
For English, a modern English cognate is given when it exists, along with the corresponding Old English form; otherwise, only an Old English form is given. For Gothic, a form in another Germanic language (Old Norse; Old High German; or Middle High German) is sometimes given in its place or in addition, when it reveals important features.
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
Also, some words only exhibit stress alternation in certain dialects of English. For a list of homographs with different pronunciations (heteronyms) see Heteronym (linguistics) . This list is incomplete ; you can help by adding missing items .
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
A few words have several diminutives: kip → kippetje or kipje (chicken), rib → ribbetje or ribje (rib). One word has even three possible diminutives: rad → radje, raadje or radertje (cog). A few words have more than one diminutive, of which one is formed by lengthening of the vowel sound with a different meaning.
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).