When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]

  3. John 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1

    the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ

  4. New World Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation

    The New World Bible Translation Committee included the English text from the New World Translation in its 1969 and 1985 editions of The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. It also incorporates the Greek text published by Westcott and Hort in The New Testament in the Original Greek and a literal word-for-word translation ...

  5. John 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:1

    John 1:1 in the page showing the first chapter of John in the King James Bible. The traditional rendering in English is: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Other variations of rendering, both in translation or paraphrase, John 1:1c also exist:

  6. Apostolic Bible Polyglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_Bible_Polyglot

    The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.

  7. Word Biblical Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_Biblical_Commentary

    The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.

  8. John 1:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:10

    According to Irish Archbishop John McEvilly, the second part of the verse tells us that the blind sinful world did not know and worship him, since it was caught up in worldly business. [ 2 ] [ 3 ] Later, in John 17 :11, Jesus states that he is "no longer in the world".

  9. John 1:31 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:31

    By, "I did not know him," John seems to be saying "do not think I affirm Jesus to be the Messiah for the sake of friendship, as if he were a friend; for I say I knew Him not. That is I never saw Him, before His baptism." Although notably John did perceive Him in his mother's womb. [1]

  1. Related searches kingdom interlinear john 1 commentary enduring word david guzik psalm 119

    the kingdom interlinear scripturesinterlinear translation of the new testament
    interlinear translation of the kingdom