When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/One_Thousand_and_One_Nights

    It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (c. 1706–1721), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment. [2] The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa.

  3. Translations of One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_One...

    John Payne - The Book of the Thousand Nights and One Night (unexpurgated) (1882–84) Edward Powys Mathers based on J. C. Mardrus in 4 volumes (1923) Malcolm C. Lyons and Ursula Lyons - The Arabian Nights: Tales of 1001 Nights published by Penguin Books based on the Macnaghten or Calcutta II edition (Egyptian recension) in 10 volumes (2008)

  4. Scheherazade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scheherazade

    At the end of 1,001 nights, and 1,000 stories, Scheherazade finally told the king that she had no more tales to tell him. She summoned her three sons that she had bore him during the 1000 nights to come in before the king (one was a nursling, one was crawling, and one could walk) and she placed them in front of the king.

  5. The Book of the Thousand Nights and a Night - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_the_Thousand...

    The Book of the Thousand Nights and a Night (1888), subtitled A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, is the only complete English language translation of One Thousand and One Nights (the Arabian Nights) to date – a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (8th−13th centuries) – by ...

  6. Category : Translators of One Thousand and One Nights

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_of...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  7. Yasmine Seale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yasmine_Seale

    Her translated works include The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights and Aladdin: A New Translation. She is the first woman to translate the entirety of The Arabian Nights from French and Arabic into English. [1] [2] In 2020, she received the Queen Mary Wasafiri New Writing Prize for Poetry. [3]

  8. Abu al-Husn and His Slave-Girl Tawaddud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abu_al-Husn_and_His_Slave...

    Like the frame-story of the Nights, it is about a woman displaying her exceptional wit before a king, showing herself to be wiser than the men of his court. A number of stories in the Nights give a prominent role to women, such as Nūr al-Dīn ʿAlī and Anīs al-Jalīs , The Man of al-Yaman and his Six Slave-girls , ʿAlī Shār and Zumurrud ...

  9. J. C. Mardrus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J._C._Mardrus

    A drawing of Joseph Charles Mardrus. Joseph Charles Mardrus, otherwise known as "Jean-Charles Mardrus" (1868–1949), was a French physician, poet, and a noted translator.. Today he is best known for his translation of the Thousand and One Nights from Arabic into French, which was published from 1898 to 1904, [1] and was in turn rendered into English by Edward Powys Mathe