Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language.. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects.
Chicano English is sometimes mistakenly conflated with Spanglish, which is a mixing of Spanish and English; however, Chicano English is a fully formed and native dialect of English, not a "learner English" or interlanguage. It is even the native dialect of some speakers who know little to no Spanish, or have no Mexican heritage.
The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3] It is available in different languages, such as English, Spanish and French. The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version.
The Random House Dictionary of the English Language [RHD], 2nd ed. (unabridged). New York: Random House. Siebert, Frank T. (1975). "Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead: The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan". In Studies in Southeastern Indian Languages, ed. James M. Crawford, pp. 285–453. Athens: University of ...
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language. [1] (Pronunciation ⓘ)
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
English accents are strongly influenced by one's primary mother tongue, Afrikaans, or English. A range of accents can be seen, with the majority of Coloureds showing a strong Afrikaans inflection. Similarly, Afrikaners and Cape Coloureds, both descendants of mainly Dutch settlers, tend to pronounce English phonemes with a strong Afrikaans ...
Respelling non-English pronunciations into English is inadequate and misleading. If an English respelling is given for a Welsh or Māori name, not only would it be bad Welsh or Māori but the implication would be that it's the English pronunciation. Nonetheless, an ad hoc description of a non-English language word in that language is permitted.