Search results
Results From The WOW.Com Content Network
ʻŌlelo Hawaiʻi, meaning "Hawaiian language." In many fonts, the symbol for the ʻokina looks identical to the symbol for the curved single opening quotation mark. In others (like Linux Libertine) it's a slightly different size, either larger or smaller, as seen here: In this phrase there is one ʻokina before the Ō and another one before ...
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, "distinguishing"), from διακρίνω (diakrínō, "to distinguish"). The word diacritic is a noun, though it is sometimes used in ...
The phonological system of the Hawaiian language is based on documentation from those who developed the Hawaiian alphabet during the 1820s as well as scholarly research conducted by lexicographers and linguists from 1949 to present. Hawaiian has only eight consonant phonemes: / p, k ⁓ t, ʔ, h, m, n, l ⁓ ɾ, w ⁓ v /.
The current official Hawaiian alphabet consists of 13 letters: five vowels (A a, E e, I i, O o, and U u) and eight consonants (H h, K k, L l, M m, N n, P p, W w, and ʻ). [2] Alphabetic order differs from the normal Latin order in that the vowels come first, then the consonants. The five vowels with macrons (kahakō)– Ā ā, Ē ē, Ī ī, Ō ...
For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi]) [7] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed.
The Hawaiian language uses two special diacritic marks in its orthography not used in English. The kahakō is the Hawaiian term for the macron, a small sign added to a letter to alter pronunciation or to distinguish between similar words. It is written as a raised horizontal line, which indicates a long vowel:
In the early 21st century, under the Hawaiian Bible Project supported by Partners In Development Foundation, the Hawaiian Bible called Ka Baibala Hemolele (the Holy Bible) was published in 2018 in print and electronic forms, using the Hawaiian text of the 19th century, but re-edited in modern Hawaiian orthography, using the diacritical marks ...
Despite efforts at reform by local academies, the general conservative resistance to orthographic change has led to varying results in Polynesian languages, and several writing variants co-exist. The most common method, however, uses a macron to indicate a long vowel, while a vowel without that diacritical mark is short, for example, ā versus a.