Ad
related to: traditional filipino surnames
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Spanish surname category provides the most common surnames in the Philippines. [6] At the course of time, some Spanish surnames were altered (with some eventually diverged/displaced their original spelling), as resulted from illiteracy among the poor and farming class bearing such surnames, creating confusion in the civil registry and a ...
Surnames of Filipino origin (22 P) I. Ilocano-language surnames (2 P) K. Kapampangan-language surnames (4 P) P. Pangasinan-language surnames (3 P) T. Tagalog-language ...
Pages in category "Surnames of Filipino origin" The following 22 pages are in this category, out of 22 total. This list may not reflect recent changes. A. Abrenica;
The Catálogo alfabético de apellidos (English: Alphabetical Catalogue of Surnames; Filipino: Alpabetikong Katalogo ng mga apelyido) is a book of surnames in the Philippines and other islands of Spanish East Indies published in the mid-19th century.
Published in 1849, The Catalogo Alfabetico de Apellidos contains 141 pages of surnames with both Spanish and Hispanicized indigenous roots. Authored by Spanish Governor-General Narciso Claveria y Zaldua and Domingo Abella, the catalog was created in response to the Decree of November 21, 1849, which gave every Filipino a surname from the book.
This practice changed when the Philippines became a United States colony in the early 20th century. The order was reversed to follow the conventional American form "Christian name - Middle name - Surname," which in this case is actually "Christian name - Mother's surname - Father's surname" (Francisco Concepcion Casas or simply Francisco C. Casas).
Surnames of Filipino origin (21 P) F. Filipino given names (2 C, 4 P) S. ... Pages in category "Filipino names" The following 3 pages are in this category, out of 3 ...
Having a Hispanized Filipino-Chinese surname signifies that a Chinese person has become Catholic. Some adopted the surnames of their Spanish godparents, while others combined modified Chinese names and added honorifics such as -co, -son, and -zon at the end. Many of them intermarried with Filipinos and were integrated into Philippine society.