Ad
related to: urdu words vocabulary hindi dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, is the vernacular form of two standardized registers used as official languages in India and Pakistan, namely Hindi and Urdu.It comprises several closely related dialects in the northern, central and northwestern parts of the Indian subcontinent but is mainly based on Khariboli of the Delhi region.
At the spoken level, Hindi and Urdu are considered registers of a single language, Hindustani or Hindi–Urdu, as they share a common grammar and core vocabulary, [18] [19] [93] [47] [45] they differ in literary and formal vocabulary; where literary Hindi draws heavily on Sanskrit and to a lesser extent Prakrit, literary Urdu draws heavily on ...
This is a list of words in the English language that originated in the ... see: List of English words of Hindi or Urdu origin. Kannada. see: List of English words of ...
Some Pakistani Urdu speakers have incorporated Hindi vocabulary into their speech as a result of exposure to Indian entertainment. [231] [232] In India, Urdu has not diverged from Hindi as much as it has in Pakistan. [233] Most borrowed words in Urdu are nouns and adjectives. [234]
In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').