When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Rule-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rule-based_machine_translation

    a translator - used to translate a source language word into the target language; a TL morphological generator - works as a generator of appropriate target language words for the given grammatica information; a TL parser - works as a composer of suitable target language sentences; Several dictionaries - more specifically a minimum of three ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  4. Natural language generation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_generation

    Natural language generation (NLG) is a software process that produces natural language output. A widely-cited survey of NLG methods describes NLG as "the subfield of artificial intelligence and computational linguistics that is concerned with the construction of computer systems that can produce understandable texts in English or other human languages from some underlying non-linguistic ...

  5. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    e. Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous ...

  6. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Untranslatability. Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap. The term arises when describing the difficulty of achieving the so-called perfect translation.

  7. Neural machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

    Neural machine translation. Neural machine translation (NMT) is an approach to machine translation that uses an artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words, typically modeling entire sentences in a single integrated model. It is the dominant approach today [1]: 293 [2]: 1 and can produce translations that rival ...

  8. Salvadoran Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salvadoran_Spanish

    Salvadoran Spanish is geographically defined as the form of Spanish spoken in the country of El Salvador. The Spanish dialect in El Salvador shares many similarities to that of its neighbors in the region, but it has its stark differences in pronunciation and usage. El Salvador, like most of Central America, uses voseo Spanish as its written ...

  9. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Bing Microsoft Translator (previously Live Search Translator, Windows Live Translator, and Bing Translator) [19] is a user-facing translation portal provided by Microsoft as part of its Bing services to translate texts or entire web pages into different languages. All translation pairs are powered by the Microsoft Translator, a neural machine ...