When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. RespOrg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/RespOrg

    If the Service Management System were a central registry that controlled routing on all toll-free and other telephone numbers, the RespOrgs would be its registrars. Many RespOrgs are telephone companies or long-distance carriers; a toll-free number provided by a carrier is bundled with RespOrg service adequate to send all calls through that one ...

  3. OpenLogos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/OpenLogos

    OpenLogos does not claim to replace human translators; rather, it aims to enhance the human translator's work environment. The OpenLogos program is based on the Logos Machine Translation System, one of the earliest commercial machine translation programs.

  4. Transfer-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transfer-based_machine...

    This representation can consist of a series of structures which represent the meaning. In these transfer systems predicates are typically produced. The translation also typically requires structural transfer. This level is used to translate between more distantly related languages (e.g. Spanish-English or Spanish-Basque, etc.)

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Wikipedia:Translation/*/How-to - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation/*/How-to

    The system is intended to be easy for the contributor. Each article has only one detailed page to update as translation work progresses. It will follow the article at every step of the translation, keeping track of all the information on it when used as a template ( {{Wikipedia:Translation/(Name of article here)}} ).

  7. Template:Translation/Instructions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Translation/...

    Updating the information on the translation The translation process normally involves the following stages: "Request," "In Progress," "Proofreaders Needed," and "Completed Translation." It is, of course, possible to backtrack to the previous stage (if you have decided to not continue translating, for example).

  8. Legal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Legal_translation

    Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in ...

  9. Apertium - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apertium

    Pipeline of Apertium machine translation system. This is an overall, step-by-step view how Apertium works. The diagram displays the steps that Apertium takes to translate a source-language text (the text we want to translate) into a target-language text (the translated text). Source language text is passed into Apertium for translation.