When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kanmani Anbodu Kadhalan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanmani_Anbodu_Kadhalan

    English Translation Ref. Kanmani anbodu kadhalan yezhudhum kadithame To my love, Kanmani, I write you this letter. [7] [3] Oh, paatave padichittiya Oh, you have composed a song out of this [3] Mandihar unarthukkola ithu manitha kadhal alla, athaiyum thaandi punithamaanathu the immortal love that cannot be understood by humans [7] [11] [12]

  3. Vaali (poet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vaali_(poet)

    Tiruchirapalli Srinivasan Rangarajan, professionally credited by his pseudonym Vaali (29 October 1931 – 18 July 2013) was an Indian poet who has the record for writing the most songs in Tamil cinema. He is also recognised for a five-decade long association in the Tamil film industry and has written over 15,000 songs.

  4. Neṭunalvāṭai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neṭunalvāṭai

    According to G. John Samuel, the "Netunalvatai belongs to the great corpus of ancient classical erotic poems of the world which include the beautiful love poems of the Grecian world, the Song of songs of the Hebraic world, the ancient pastoral poems of the Latin literature and the Muktaka poems of the Sanskrit tradition". [7]

  5. Thiruvasagam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thiruvasagam

    In 1921, an English translation of the hymns by Sambandhar, Apparswami, Sundaramurthi was done by Francis Kingsbury and GE Phillips, both of United Theological College, Bangalore (Edited by Fred Goodwill) and published in a book as Hymns of the Tamil Śaivite Saints, by the Oxford University Press.

  6. Tirukkural translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar, who translated the

  7. Kalingattuparani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kalingattuparani

    Kalingattuparani (Tamil: கலிங்கத்துப்பரணி) is a 12th-century Tamil poem and a war song by Jayamkondar, celebrating the victory of ...

  8. List of Kalevala translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kalevala_translations

    Full translation of songs 1–22 and 24–50, but excluding song 23, in trochaic tetrameter. 2017 Hilkka and Bent Søndergaard, Erik Skyum Nielsen Re-issue of the 1994 translation commemorating the centenary of Finland’s independence, with song 23 translated (from the Swedish 1999 translation) by Erik Skyum Nielsen. Italian: 1909 [16] Igino ...

  9. Kadhalan (soundtrack) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kadhalan_(soundtrack)

    Kadhalan (transl. Loverboy; pronounced) is the soundtrack to the 1994 Tamil film of the same name, directed by Shankar.The soundtrack, features 9 songs composed by A. R. Rahman and lyrics penned by Vaali, Vairamuthu, Shankar and Thirikudarasappa Kavirayar.