Ad
related to: marrone italian slang terms
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]
A variety of musical terms is encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian, in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings.
"Slowly but steadily." Comes before other terms; e.g. poco a poco crescendo ("increasing little by little") Ma non tanto: but not so much: Comes after other terms; e.g. adagio ma non tanto ("not quite at ease") Ma non troppo: but not too much: Comes after other terms; e.g. allegro ma non troppo ("not too joyful") Meno: less
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more
Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...
The word likely transformed into the slur "wop" following the arrival of poor Italian immigrants into the United States. The term guappo was especially used by older Italian immigrant males to refer to the younger Italian male immigrants arriving in America. [8] [5]
1. Giggle water. Used to describe: Any alcoholic drink, liquor or sparkling wine In the roaring '20s (that's 1920s, kids!) during prohibition, giggle water was slang for any alcoholic beverage.
Today, especially in Italian-American slang, "goombah" is a term for a companion or associate, especially a friend who acts as a patron, accomplice, protector, or adviser. When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, "goombah" is often derogatory, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso. [3]