When.com Web Search

  1. Ad

    related to: 12th century arabic translation youtube

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Gerard of Cremona - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gerard_of_Cremona

    Gerard was born in Cremona in northern Italy. Dissatisfied with the philosophies of his Italian teachers, Gerard went to Toledo. There he learned Arabic, initially so that he could read Ptolemy's Almagest, [3] which had a traditionally high reputation among scholars, but which, before his departure to Castile, was not yet known in Latin translation.

  3. Robert of Chester - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_of_Chester

    Robert of Chester (Latin: Robertus Castrensis) was an English Arabist of the 12th century. He translated several historically important books from Arabic to Latin, such as: Book on the Composition of Alchemy (Liber de compositione alchemiae): translated in 1144, this was the first book on alchemy to become available in Europe [1]

  4. Yahya ibn al-Batriq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahya_ibn_al-Batriq

    He compiled the encyclopedic Sirr al-Asrar, or the Book of the Science of Government: On the Good Ordering of Statecraft, which became known to the Latin-speaking medieval world as Secretum Secretorum ("[The Book of] the Secret of Secrets") in a mid-12th century translation; it treated a wide range of topics, including statecraft, ethics ...

  5. Robert of Ketton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_of_Ketton

    Robert of Ketton, known in Latin as Rodbertus Ketenensis (fl. 1141–1157), was an English astronomer, translator, priest and diplomat active in Spain. He translated several works of Arabic into Latin, including the first translation of the Quran into any Western language.

  6. Toledo School of Translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toledo_School_of_Translators

    The first was led by Archbishop Raymond of Toledo in the 12th century, who promoted the translation of philosophical and religious works, mainly from classical Arabic into medieval Latin. Under King Alfonso X of Castile during the 13th century, the translators no longer worked with Latin as the final language, but translated into Old Spanish.

  7. Baha ad-Din ibn Shaddad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baha_ad-Din_ibn_Shaddad

    Bahāʾ al-Dīn Abū al-Maḥāsin Yūsuf ibn Rāfiʿ ibn Tamīm (Arabic: بهاء الدين ابن شداد; the honorific title "Bahā' ad-Dīn" means "splendor of the faith"; sometimes known as Bohadin or Boha-Eddyn [1]) (6 March 1145 – 8 November 1234) [2] was a 12th-century Arabic [3] jurist, scholar and historian notable for writing a ...

  8. Aʿazzu Mā Yuṭlab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aʿazzu_Mā_Yuṭlab

    Aʿazzu Mā Yuṭlab (Arabic: أعز ما يُطلب, lit. 'The Dearest Quest'), also known as al-ʿAqīda (العقيدة, lit. ' The Creed '), [1] is a 12th-century book containing the teachings of Ibn Tumart, self-proclaimed mahdi and founder of the Almohad Caliphate. [2]

  9. Hayy ibn Yaqdhan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hayy_ibn_Yaqdhan

    Ḥayy ibn Yaqẓān (Arabic: حي بن يقظان, lit. 'Alive son of Awake'; also known as Hai Eb'n Yockdan [1]) is an Arabic philosophical novel and an allegorical tale written by Ibn Tufail (c. 1105 – 1185) in the early 12th century in al-Andalus. [2]