Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to varying believers, Nichiren cited the mantra in his Ongi Kuden, [12] [dubious – discuss] a transcription of his lectures about the Lotus Sutra, Namu (南無) is a transliteration into Japanese of the Sanskrit namas, and Myōhō Renge Kyō is the Sino-Japanese pronunciation of the Chinese title of the Lotus Sutra (hence, Daimoku ...
English: Gesta Romanorum: A New Translation, trans. Christopher Stace (Manchester, 2016); also, Gesta Romanorum, translated by Charles Swan, with corrections by Wynnard Hooper (London, 1905). Portuguese : Gesta Romanorum (Os Feitos dos Romanos) (selection), trans. Scott Ritter Hadley, (n.t.) Revista Literária em Tradução , nº 1 (set/2010 ...
Besides being the leader of the Thakins, Thakin Ba Thaung was working as a teacher of translation at Rangoon University. He had a discussion with U Tun Sein, a tutor of mathematics; U Nyunt, a tutor of Burmese; and Ko Nu, a student. On 19 July 1930, the Dobama Song was sung for the first time in a reading room of Thaton Hostel.
Printed antiphonary (ca. 1700) open to Vespers of Easter Sunday. (Musée de l'Assistance Publique – Hôpitaux de Paris)An antiphonary or antiphonal is one of the liturgical books intended for use in choro (i.e. in the liturgical choir), and originally characterized, as its name implies, by the assignment to it principally of the antiphons used in various parts of the Latin liturgical rites.
"Ka Mate" is the most widely known haka in New Zealand and internationally because a choreographed and synchronized version [4] of the chant has traditionally been performed by the All Blacks, New Zealand's international rugby union team, as well as the Kiwis, New Zealand's international rugby league team, immediately prior to test ...
The Mantra of Light (Japanese: kōmyō shingon, 光明真言, Sanskrit: Prabhāsa-mantra), also called the Mantra of the Light of Great Consecration (Ch: 大灌頂光真言) and Mantra of the Unfailing Rope Snare, is an important mantra of the Shingon and Kegon sects of Japanese Buddhism.
Ma Tovu (Hebrew for "O How Good" or "How Goodly") is a prayer in Judaism, expressing reverence and awe for synagogues and other places of worship.. The prayer begins with Numbers 24:5, where Balaam, sent to curse the Israelites, is instead overcome with awe at God and the Israelites' houses of worship.
" Puer natus est nobis" (A boy is born for us) is a Gregorian chant, the introit for Christmas Day. [ 1 ] [ 2 ] Thomas Tallis wrote a Christmas mass on the chant. Text