Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Amazonas tu tierra engalana las espumas del bravo raudal en tu selva se yergue el autana atalaya de todo tu lar. I Para honrar la memoria sagrada del glorioso mariscal de Ayacucho su gesta preciada tomó el nombre de tu gran capital. II En tu sierra Parima, imponente nace el Río Orinoco, que Díos en sus aguas sonoras, corrientes a
Ya tu pecho, tu pecho, rebosa, gozo y paz ya tu pecho rebosa; 𝄆 Y tu frente, tu frente radiosa, Más que el sol contemplamos lucir. 𝄇 II: Los primeros, los hijos del suelo que, soberbio, el Pichincha decora, te aclamaron por siempre señora y vertieron su sangre por ti. Dios miró y aceptó el holocausto y esa sangre fue germen fecundo
Tierra bendita y divina es la de Palestina donde nació Jesús; Eres, de las naciones, cumbre bañada por la lumbre que derramó su luz. Coro Eres la historia inolvidable, Porque en tu seno se derramó La sangre, preciosa sangre, Del unigénito Hijo de Dios. Cuenta la historia del pasado que en tu seno sagrado vivió el Salvador, Y en tus ...
The original lyrics [9] were composed on February 23, 1940, in Guthrie's room at the Hanover House hotel at 43rd St. and 6th Ave. (101 West 43rd St.) in New York. The line "This land was made for you and me" does not appear in the original manuscript at the end of each verse, but is implied by Guthrie's writing of those words at the top of the page and by his subsequent singing of the line ...
¡No des tu tierra al extraño! por más que te pague bien.. el que su terruño vende! vende la Patria con él. Do not give your land to a stranger!
"Lamento Borincano" ('Puerto Rican Lament') is Rafael Hernández Marín's acclaimed composition in Puerto Rico's patriotic tradition. It takes its name from the free musical form Lament (Latin, lāmentor), and from Borinquen, an indigenous name for the island.
Ay que dolor, que penas, Llorona, Llorona, que penas las mias Ay que dolor, que penas, Llorona, Llorona, que penas las mias De que me sirvio el dolor, tu dime, si ya no me pertenecías De que me sirvio el dolor, tu dime, si ya no me pertenecías La pena y lo que no es pena, Llorona, Todo es pena para mí, La pena y lo que no es pena, Llorona,
"Deus lo vult" is the motto of the Order of the Holy Sepulchre (1824).. Deus vult (Latin for 'God wills it') is a Christian motto historically tied to ideas of Divine providence and individual interpretation of God's will.