Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Poverty incidence of Camiguin 10 20 30 40 50 60 2006 34.60 2009 25.55 2012 53.58 2015 36.10 2018 24.27 2021 14.70 Source: Philippine Statistics Authority Sunset at Camiguin The economy is based upon fishing and farming, with copra providing the greatest income contribution. Lanzones has since then became the main agricultural product of the island province. Other agricultural products are ...
The Ilocano Bible, published in 1909, is the second Bible to be published in any Philippine language, after the Tagalog which was published in 1905. As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions
The natural park was established on April 20, 2007, by Proclamation no. 1275 encompassing 3,800 hectares (9,400 acres) with a buffer zone of 1,937 hectares (4,790 acres). The park was created under the National Integrated Protected Areas System (NIPAS) of the Department of Environment and Natural Resources.
Tagalog Unbound Bible, a public domain translation of John and James. Ang Bible: Pinoy Version, 2018, a dynamic ecumenical New Testament translation written in contemporary Filipino language or Taglish published by the Philippine Bible Society. It caters for millennial Filipino youths and it is the first Filipino bible printed in journalling ...
The Chocolate Hills are featured on the provincial flag and seal to symbolize the abundance of natural attractions in the province. [3] The site is on the Philippine Tourism Authority's list of tourist destinations in the Philippines, [ 4 ] and it has been declared the country's third national geological monument , as well as being proposed for ...
Prominent natural shrines or sacred grounds vary, but the most notable are the mountains and volcanoes. Additionally, mythological shrines and sacred places also abound within the diverse concepts known in the indigenous Philippine folk religions. [22] Some examples of the many traditional sacred places today are as follow:
The panambals cover natural and supernatural illnesses using a wide range of methods. Two common methods used are herbal medicine and orasyon, healing prayers deriving from a bible equivalency called the librito. [3] Mananambals treat major and minor ailments.
The Magandang Balita Biblia (lit. ' Good News Bible ') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973.It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.