Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Rokurokubi (ろくろ首, 轆轤首) is a type of Japanese yōkai (apparition). They look almost completely like humans with some differences. There is a type whose neck stretches and another whose head detaches and flies around freely (nukekubi). The Rokurokubi appear in classical kaidan (spirit tales) and in yōkai works. [1]
All Japanese ghosts are called yūrei, and there are several types within this classification. However, a given ghost may be described by more than one of the following terms, as the following terms are used differently depending on which elements of a ghost's characteristics are focused on:
A red cow involved in the construction of the Enzō-ji temple in Yanaizu, Fukushima. Aka Manto A ghost in a red or blue mantle that offers either red or blue toilet paper rolls in bathrooms, then kills whoever answers based on their choice: flaying for red, strangulation for blue. Akaname A spirit that licks off filth in untidy bathrooms. Akashita
Mikoshi-nyūdō (見越し入道 or 見越入道) is a type of bald-headed yōkai "goblin" with an ever-extending neck. In Japanese folklore and Edo period (1603–1868) kaidan "ghost story" texts, mikoshi-nyūdō will frighten people who look over the top of things such as byōbu folding screens. [1]
It usually falls somewhere in between a large, monstrous bird and a wholly anthropomorphized being, often with a red face or an unusually large or long nose. Early depictions of tengu show them as kite -like beings who can take a human-like form, often retaining avian wings, heads, or beaks.
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Japanese ghosts" The following 35 pages are in this category, out of 35 ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Kasa-obake (Japanese: 傘おばけ) [2] [3] are a mythical ghost or yōkai in Japanese folklore. They are sometimes, but not always, considered a tsukumogami that old umbrellas turn into. They are also called " karakasa-obake " ( から傘おばけ ) , [ 2 ] [ 4 ] " kasa-bake " ( 傘化け ) , [ 5 ] and " karakasa kozō " ( 唐傘小僧 ) .